Jak používat "to šílený" ve větách:

Vím, že je to šílený, ale je už pozdě?
Знам, че е лудост, но... много ли съм закъснял?
Právě jsme se poznali, je to šílený, ale tady je moje číslo, tak mi zavolej.
Where you think you're going, baby? Hey, I just met you
Já vím, že je to šílený, ale mám pocit, že mám na tohle talent.
Знам, че е пълна лудост, но май имам талант за тия щуротии.
Je to šílený jako italská televize a pořád nám jeden chybí.
Тоя откачи. Луд като италиански филм. Пак липсва един.
Jsi tak nádherná, že je to šílený.
Прекалено си красива. Това е смешно.
Jakožto tvůj budoucí právník ti říkám, že je to šílený.
Като твой бъдещ адвокат, ще те посъвтвам че това е лудост.
Ne, byl to šílený prodavač maďarského umění, který měl mimo to i vzkvétající kšefty s koksem.
Не, тойбе лудунгарец който имаше прогресиращ бизнес с наркотици.
Je to šílený, ale pořád musím myslet na tu čínu.
Знам, че е ненормално, но не мога да спра да мисля за "Нори"
Ale my chceme být spolu, bylo to šílený to alespoň nezkusit.
Но ние искаме да сме заедно. Ще е лудост, ако поне не опитаме.
Myslíš, že je to šílený, co?
И ти мислиш, че това е лудост, нали?
Bezva. Všichni mi v jednom kuse šahaj na břicho. Je to šílený.
В даскало всички ме грабват за корема постоянно.
Jo, univerzita si taky myslela, že je to šílený.
И от университета мислеха, че съм луд.
Je to šílený, ty spínače, které ti najednou přeskočí v mozku.
Откачено е. Нещата, просто влизат в мозъка ти.
Pořád si myslím, že je to šílený, ale...
Все още мисля, че си откачил, но...
Je to šílený, ale potřebuju i tebe.
Може да е откачено, но искам теб.
A dokud ji nedostanou, jsou to šílený vražedný stroje.
И докато намерят са луди машини за убиване.
Jde mi o to -- že tohle celý -- je naprosto nepravděpodobný, je to šílený.
Казвам, че тези неща са откачени.
Hele, když jdeš se mnou ven, je to šílený.
Когато излизаш с мен, става щуро.
Chci říct, že je to šílený takhle přijít a zeptat se...
Знам, че е лудост да те каня...
Podívej, já vím, že je to šílený a nedokážu teď na všechno odpovědět, ale když tě vidím tak vím, že tě chci.
Знам, че е шантаво и не мога да ти отговоря веднага но те гледам... и просто знам... че искам теб!
Bylo to šílený, ale tak nějak jsme si zvykli.
Беше странно, но свикнахме. Не, не, не.
Prvně jsem si myslela, "Bude to šílený?"
Първо мислех, че това е лудост.
Byl to šílený rok, ale svět je mnohem zábavnější místo, když jsi tu.
Беше луда година, но светът е много по-забавен, когато ти си в него.
Je to šílený, ale já jsem vlastně ten, kdo ho sestřelil.
Шантава история. Всъщност аз го прострелях.
Je to šílený, ale lidi si to neuvědomují.
Лудост е, но хората не го осъзнават.
Četl jsem o Afghánistánu hodně, je to šílený.
Чета много за Афганистан. Лудост е.
Vím, že je to šílený, Connore, ale je poslední šancí na zastavení tý války.
Знам, че е лудост, но това е последният ни шанс да спрем войната.
Myslím, že bych měla jít konečně na tu oslavu výročí ale...je to šílený nápad ale přemýšlela jsem,
Трябва да отида на годишнината на родителите си най-после, Мина ми една щура идея, и си мислех, искаш ли да дойдеш...?
Je to šílený, ale mohl bych se schovat v raketě...
Лудост е, но ще се скрия в ракетата...
Uvědomujete si, jak je to šílený?
Осъзнавате ли колко побъркано е това?
Jenom ti říkám, že jestli si myslíš, že je to šílený plán, teď máš příležitost se ozvat.
Само казвам, че ако мислиш, че планът е откачен, сега е момента да го кажеш.
A než mi řekneš, že je to šílený... můžeš mi opravdu říct, že to není pravda?
И преди да ми твърдиш, че това е лудост, можеш ли да кажеш, че това не е вярно?
Jo, je to šílený jméno, ale jeho předci jsou Finové.
Името му е странно, но предците му са от Финландия.
Je to šílený, ale prej se to čas od času stává.
Налудничаво е, но понякога се случва.
Ale pořád tam někde vzadu v hlavě se ozývá hlásek, kterej vám říká, víte, že je to šílený.
И все пак, някъде вътре в теб, чуваш нещо, което ти казва, че това е лудост.
2.9870419502258s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?